Aller au contenu

Liste de jeux de société d'auteurs québécois


etienne_san

Messages recommandés

il y a 16 minutes, Drakenden a dit :

Je ne m'habituerai jamais au mot "autrice", je trouve ça tellement affreux...

Christian, si j'en ai oublié de chez vous tu me le diras!

Pour avoir étudié la linguistique un peu, laisse-moi te dire que c'est seulement une question d'habitude. Ça n'a rien d'affreux en soit. ;)

Fallait entendre ma mère, bourgeoise de profession, dégoûtée de cette racaille sans éducation qui prononçait le mot "moi" [moé] plutôt que [mwa]... Alors qu'au 17e siècle, c'était exactement l'inverse!

Il manque Pascal Roussel, coauteur sur Où étiez-vous?

Merci,

C

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 4 heures, unity a dit :

BTW Yves Tourigny est aussi francophone que toi et moi, même s'il habite ottawa.  Dailleurs il venait ici souvent il y a longtemps

Oui oui, je sais pour Yves, c'est Al qui, à ma compréhension, baragouine le français tout au plus.

Il y a 3 heures, Drakenden a dit :

J'ai hâte de pouvoir ajouter Coàtl de @etienne_san et les jeux de @jvallerand à la liste!

T'es pas le seul!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 6 heures, jvallerand a dit :

Yves Tourigny est Ontarien.

Il vit à Ottawa depuis un bout mais il me semble qu'il a fait son secondaire à St-Alex à Gatineau, il aurait donc vécu à Gatineau dans ce temps la.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

https://boardgamegeek.com/boardgame/169675/losti-djeu

Y a un lien vers bgg pr l'osti d'jeu. 

Et on dit pas auteure simplement? Comme docteure? Ou la langue française s'est encore décidée de changer des termes récemment et je suis pas au courant?

Ça devient de plus en plus désagréable tous ces changements. Je suis excellent en français et je le suis encore. Je comprends très bien la grammaire. Mais récemment j'ai ouvert un livre de secondaire 4 pour la formation aux adultes alors que je remplaçais dans une classe au centre jeunesse.

J'ai compris FUCK ALL à tous les nouveaux termes utilisés pour simplement indiquer que c'était un groupe de mots relié par un adverbe. 

Après on se demande pourquoi les étudiants coulent leur français... complexifions la langue rien que pour faire suer un peu plus! Déjà qu'il y a une énorme dichotomie entre le français parlé chez les québécois et comment on l'écrit, comme si c'était déjà pas assez compliqué pour certains....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...