Zed
-
Compteur de contenus
122 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Profils
Forums
Calendrier
Messages posté(e)s par Zed
-
-
55 USD + 15 USD de shipping, si je comprends bien.
Fatapon?
-
Solide outil!
Social Fun 96%
Discovery 92%
Social manipulation 61%
Cooperation 58%
Conflict 48%
Immersion 46%
Aesthetics 20%
Strategy 4%
Pas certain d'être le joueur type!
- faith4ev3r a réagi à ceci
- 1
-
MAJ - deux autres de partis.
-
Salut PL,
J'ai Pandémie et Sushi Go qui peuvent partir.
Je t'envoie un PM.
-
Millions of Dollars
Unlock
Un Terraforming Mars pour moi.
Tu l'as prit a quel endroit?
Alors que j'allais chercher Unlock hier à L'Imaginaire, un employé appelait des genses pour leur annoncer que ce jeu était arrivé pour eux, si je ne me trompe pas.
-
c'est maintenant à 75%, mais il reste beaucoup moins de jeux.
Ouep, il ne reste presque plus rien à Ste-Foy. J'ai ramassé La cigale et la fourmi pour... 6$ (!!!).
- richardtempura a réagi à ceci
- 1
-
Pour l'effilochage, je ne sais pas, mais sachant que le nylon est collé sur la partie caoutchouteuse, je serais porté à croire que non. D'autant plus que tu couperas nylon vers le haut, donc le beau de la coupe sera sur le nylon.
-
Je l'ai vu. La seule chose qui m'arrete c'est de savoir comment le couper en faisant une belle job.
À la lame (X-Acto ou autre) simplement. Je me ferais un guide (règle de métal, retaille de bois) et schlack.
-
-
J'aimerais bien me trouver un 6'x4' de neoprene mince rouge. Celui de l'espace que j'ai est tres nice mais il se prete pas a tous les jeux,,,
http://www.outdoorfabricscanada.com/Neoprene--Ruby-Red-_p_4556.html
Si tu achètes, dis-moi si tu l'aimes, ça fait un bout que je le zieute.
- Jeansimon et Miss PASAP ont réagi à ceci
- 2
-
-
Hanabi vendu.
-
Ajout de Roar-a-Saurus - déballé, jamais joué
-
Alchemists, j'imagine que c'est en version anglaise?
-
S'il me reste une lueur d'espoir après le premier essai, je procède comme suit : j'ai 1 à 2 ans pour rejouer, sinon ciao, bye!
-
Excuse mon ignorance mais " Sleevés veut dire quoi?
Dans des pochettes protectrices en plastique.
-
Ohhh Battle Sheep. Faudrais que je me trouve du temps pour aller voir
Il en reste un à l'heure d'écrire ces lignes.
-
MAJ - Netrunner et ses extensions - Vendu.
-
MAJ - Dragon Slayer parti
-
Un plateau de jeu avec des indentations pour Santorini, vu le grand nombre de backers du Kickstarter sur ce forum?
pas encore fait tombé de pièce du plateau malgré une tonne de partie, je ne voit pas la nécessité
Mon non plus. Ça serait plus pour une satisfaction équivalente à celle que l'on a quand on ajoute un étage à un bâtiment.
Aussi, je joue avec de très jeunes enfants à proximité, mais ça c'est une fausse excuse.
-
Un plateau de jeu avec des indentations pour Santorini, vu le grand nombre de backers du Kickstarter sur ce forum?
-
Ajout : Epic Card Game - Sleevé dans du Mayday mince
-
Maringouin, réponse envoyée.
-
Pour ma part, ma vie a tourné autour de ce jeu pendant 5 ou 6 ans, au point où j'ai travaillé dans une boutique et me suis payé un voyage en Europe grâce à la vente de ma collection.
Je te dirais qu'il me serait maintenant impossible d'investir tant de temps dans un tel jeu maintenant que j'ai une "vie de grande personne." Je joue encore passablement, mais je cherche plus de diversité et ça me va très bien. Un deuil à faire de ton côté?
Pour répondre à ta question, Netrunner dans un groupe fermé pourrait te convenir. Mes réflexes ont été complètement chamboulés par les interactions vraiment différentes entre les deux joueurs (beaucoup plus de bluff). Remarque qu'encore une fois, je vends ma collection, faute de trouver dans mes amis proches quelqu'un qui voudra prendre le temps de "deckbuilder" avant de jouer.
À quel point la langue écrite vous bloque-t-elle lors de vos achats ?
dans Et si l'on parlait Jeux!
Posté(e)
Je suis bilingue, mais je crois que si je veux que les jeux demeurent disponibles dans ma langue maternelle dans le futur, je me dois de faire la preuve aux éditeurs que le marché existe par mes achats.
Pour des traductions de livres ou de films, je fais parfois entorse à ce principe (traduire implique souvent de faire des choix idéologiques...), mais pour un jeu, quelque chose de ludique qui ne me nourrit que partiellement par les mots, non.
À titre d'exemple, j'ai fait l'acquisition de Tales of the Arabian Nights dès que j'ai été en mesure de mettre la main dessus il y a un an. Je ne me serais jamais imaginé jouer à ce jeu en anglais. Et non, on n'a pas traduit le titre... mais ça c'est un peu de la faute de la France!