Capitaine Grappin Posté(e) 10 mars 2009 Share Posté(e) 10 mars 2009 EDIT : J'ai eu une réponse. ---- Je viens de reçevoir une réponse d'un éditeur américain pour l'un de mes protos. Comme je veux mettre toute les chances de mon côté, je recherche les services d'un traducteur, ou sinon quelqu'un capable de corriger une traduction approximative de règles. Disons que je me débrouille en anglais, mais je préfèrerais avoir une relecture. Les règles ne prennent qu'une page + une page de schémas. Vous pouvez me contacter par MP à ce sujet. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Aléalogiste Posté(e) 10 mars 2009 Share Posté(e) 10 mars 2009 Comme dirait Dominique in angliche : « Le goaler of de jeu is de winning de game! » Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant