Aller au contenu

Anglais vs français


StarchildQC

Messages recommandés

Bon, bien, j'ai un nouveau groupe d'amis régulier qui ne jure que par les éditions françaises des jeux. Donc, éviter de leur amener des jeux unilingue anglais.

 

Ayant perdu récemment celui avec lequel je pouvais me permettre des jeux en anglais (le mauvais perdant pour ceux qui suivent mes messages), je me retrouve avec deux groupes occasionnels dont l'un des deux pour lequel l'anglais ne pose pas de problème, mais pour l'autre, oui.

 

Malheureusement, certains ne se jouent qu'à deux. Et j'y jouais avec cet ami perdu.

 

Je ne sais pas ce que je devrais faire. Parfois je me dis que je devrais les garder pareil. Si un jour je me fais une copine pour qui l'anglais n'est pas un problème...

 

 

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bah,

 

Faut voir le positif des choses. Ça va juste me permettre de faire du ménage. À part trois d'entre-eux, plusieurs n'avaient pas beaucoup de temps de glace et je ne me décidais jamais à m'en départir.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je préfère également jouer en français et ce, même si je suis parfaitement bilingue. La question de bibliothécaire est pertinente car une fois passé l'introduction, plusieurs jeux ne sont pas "language dependant".

 

Une autre option que tu as est de tenter de trouver un partenaire d'échange 1 vs 1 version anglaise vs version française.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je préfère également jouer en français et ce, même si je suis parfaitement bilingue. La question de bibliothécaire est pertinente car une fois passé l'introduction, plusieurs jeux ne sont pas "language dependant".

 

Une autre option que tu as est de tenter de trouver un partenaire d'échange 1 vs 1 version anglaise vs version française.

J'aurais un problème d'échange de Roll for the Galaxy + Ambition expansion à échanger contre VF étant donné que le prix neufs ne s'équivalent pas et que Ambition n'est pas encore traduit.

 

Pour les autres il y tous ceux que je vend dans la section vente, sauf ceux que je garde car je juge que c'est pas très difficile à maîtriser : Star Realms, Super Motherload et Valeria cards kingdom.

 

Pour Valeria, il n'y a du texte que sur les cartes domains et les cartes d'aide de jeux, alors... Je scann les cartes aide de jeu et travail;le avec Photoshop le texte pour le mettre en français.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

Je préfère également jouer en français et ce, même si je suis parfaitement bilingue. La question de bibliothécaire est pertinente car une fois passé l'introduction, plusieurs jeux ne sont pas "language dependant".

 

Une autre option que tu as est de tenter de trouver un partenaire d'échange 1 vs 1 version anglaise vs version française.

J'aurais un problème d'échange de Roll for the Galaxy + Ambition expansion à échanger contre VF étant donné que le prix neufs ne s'équivalent pas et que Ambition n'est pas encore traduit.

 

Pour les autres il y tous ceux que je vend dans la section vente, sauf ceux que je garde car je juge que c'est pas très difficile à maîtriser : Star Realms, Super Motherload et Valeria cards kingdom.

 

Pour Valeria, il n'y a du texte que sur les cartes domains et les cartes d'aide de jeux, alors... Je scann les cartes aide de jeu et travail;le avec Photoshop le texte pour le mettre en français.

Roll for the galaxy n'a pas beaucoup de texte. En fait, les icônes sur les tuiles disent exactement ce qu'il faut faire. Le texte est ajouté, car son grand frère, Race for the Galaxy, avait beaucoup de plaintes que les icônes nétaient pas très faciles à lire et qu'il y en avait beaucoup.

 

Si c'est toujours un problème, ça serait facile de faire une petite feuille avec le nom de la tuile et la traduction en Française de la petite phrase. Il y a vraiment pas beaucoup de texte.

 

Pour Star Realms, c'est la même chose, il y a beaucoup de cartes, mais on parle d'une seule phrase très courte par carte. Ce nest pas très compliqué. Si mon fils de 10, qui ne parle pas anglais, n'a aucune difficulté à jouer à Star Realms, tes amis devraient se débrouiller.

 

Pour les autres jeux, je ne les connais pas très bien.

 

Pour le sujet plus large, personnellement, je préfère les versions anglaises. Je rage souvent sur les traductions très "Française européenne" qui rendre certaines règles moins précises. Il n'est pas rare que jaille lire un texte sur une règle ou une carte en français et ne pas être certain de bien comprendre. Je trouve et lis ensuite la même règle/carte en anglais et c'est beaucoup plus clair.

 

Dans mon cercle d'amis, aucun de mes amis a de problème avec l'anglais. C'est plus difficile avec ma conjointe et mes enfants. Dans ces cas-là, j'essaie de trouver la version française, mais parfois j'opte pour la version anglaise quand même pour certaines raisons (Prix beaucoup plus cher pour la version française, problème de disponibilité, etc.). Dans ces situations où je vais obtenir la version anglaise, je prépare des feuilles de traductions comme j'ai déjà partagé ici pour Star Wars Rebellion et Forbidden Stars.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oui, j'avais proposé la feuille avec les traductions, mais leur réponse était que perdre du temps à consulter chaque fois les traductions, cela enlevait la fluidité au roulement du jeu. Donc, j'ai déjà proposé sans succès cette alternative.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...