Aller au contenu

Colons de catane


flagada

Messages recommandés

Voyez comme c'est gentil.... y'a le valet d'coeur (doompig) qui recommande SUR LE NET aux joueurs de ne pas acheter les versions francaises (de chez Filo dans ce cas-ci car Les Colons de Catane c'est bien nous qui l'avons fait) parce qu'elles sont plus chères.... De se pirater une règle en francais sur le net et hop !

 

"Règle en francais à la caisse..."

 

:pouce :pouce :pouce

 

Comme ca, on peut arreter de te livrer des versions francaises Chantal ? puisqu'elles ne te sont pas utiles ....

 

La, t'a vraiement dépassé la limite... De le dire aux clients dans le magasin c'est une chose, de le poster sur internet c'est une autre !

 

Comme quoi faut toujours se fier sur ses compatriotes.

 

Y'a pas a dire, c'est ma semaine !

 

sophie

 

Je ne suis pas Le Valet d'Coeur, et sur ce forum je ne le représente pas, je fais juste travailler là. Je ne fais pas de publicité, je ne parle pas contre les autres boutiques et je ne me sert pas du forum comme plateforme pour annoncer nos produits/promos/spéciaux, sauf événements particuliers comme un lancement de jeu.

 

Je n'ai pas nommé d'éditeur, je n'en ai pas moussé un non plus, je n'ai pas descendu le jeu, je n'ai pas fait d'attaque personnelle, je n'ai pas nommé de boutique et je n'ai pas suggéré de ramasser la règle française à la caisse mais sur le net. J'ai mis en évidence une grosse différence de prix, comme ça arrive constament sur ce forum. Venant de quelqu'un d'autre ça aurait passé.

 

Je suis désolée que ce ne soit pas ta semaine mais un MP aurait fait l'affaire. Et en ce qui me concerne ce sujet ne mérite pas plus d'attention que ça ici.

 

Doompig

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Chantal,

 

Tu as raison sur une chose, j'aurais pu t'envoyer un message personnel au lieu de le poster sur le net.

 

J'étais juste vraiment vraiment déçue de voir que quelqu'un de chez-nous, particulièrement Le Valet d'Coeur (oui oui, j'ai lu ton message, mais je n'y crois pas.... quand tu pars pour Essen et que tu demandes aux joueurs ce que tu dois leur rapporter, on imagine bien que tu ne parles pas de tes valises ;) ) l'une des plus importantes boutiques de jeux à Montréal décourage un éditeur d'ici - ça peut pas faire autrement que de cogner dur.

 

Pour ce qui est de l'anonymat sur le forum, vraiment......... Je suis éditrice et distributeur et lorsque je viens sur le net, j'ai beau être passionnée de jeux (comme toi d'ailleurs), il ne m'est pas possible d'être impartial ! A titre de professionel de l'industrie, nous avons un devoir de réserve bien sûr, mais de là à affirmer que l'on a pas de partie pris...

 

Sinon, je te dois des excuses. Je viens de passer une semaine à me relever de commentaires vilains de 3 ou 4 trictraciens et pas plus "smat", je viens de faire la même chose !

 

Je suis désolée, j'ai vraiment une très très mauvaise semaine. J'ai une soeur qui est hospitalisée depuis 1 semaine et qui n'en sortira très probablement jamais. J'ai de la misère à vivre avec ça (et l'arrivée de son fils) et très probablement que tu as reçu une partie de cette rage qui m'habite.

 

Pardon.

 

sophie

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Maintenant, si quelqu'un veut aller créer un nouveau sujet sur le " pourquoi-du comment- de la raison des versions multilingues" des jeux versus des versions unilingues, j'irai répondre de mon mieux.

 

sophie

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis désolée, j'ai vraiment une très très mauvaise semaine. J'ai une soeur qui est hospitalisée depuis 1 semaine et qui n'en sortira très probablement jamais. J'ai de la misère à vivre avec ça (et l'arrivée de son fils) et très probablement que tu as reçu une partie de cette rage qui m'habite.

 

Tu as toute ma sympathie Sophie. J'aurai une pensée pour ta soeur.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis désolée, j'ai vraiment une très très mauvaise semaine. J'ai une soeur qui est hospitalisée depuis 1 semaine et qui n'en sortira très probablement jamais. J'ai de la misère à vivre avec ça (et l'arrivée de son fils) et très probablement que tu as reçu une partie de cette rage qui m'habite.

 

Tu as toute ma sympathie Sophie. J'aurai une pensée pour ta soeur.

 

+1 ...

 

Euh je veux juste dire que j'avais posé la question après avoir lu aussi sur internet et je dois avouer que vous avez toute les 2 raisons; je m'explique.

Il y a plusieurs types de clients:

celui qui veut payer le moins cher possible,

celui qui veut à tout prix ( et à tout $$) la version en français,

et celui qui est bilingue et qui s'accomode en autant qu'il a une version du jeu recherché en stock.

 

Personnelement, j'ai déjà été les 3 types. J'ai déjà acheté Thurn und taxi en version anglaise (je crois) car je le voulais et que la version française n'était pas encore disponible. Par contre si on regarde un jeu comme Maka Bana (mon fameux Maka Bana en Fr que j'ai refilé à mon ami :unsure: ) qui n'a pas grand chose d'écrit sur le plateau, je l'ai recommandé d'Europe en allemand avec photocopies des règles en français. Bon c'est vrai que le prix est le même mais Carcassonne est un peu plus cher en français. Ce genre de jeu est indifférent pour une certaine clientèle justement à cause du plateau et de leur simplicité. Par contre, "Les colons de Catane" est plus cher mais ma femme est plus bilingue que moi donc mon émotion l'emportera lorsque je me présenterai au Valet de Coeur. Encore là, il faut voir si les extensions suivent ou s'il y a des différences car le Carcassonne de mon copain en version Fr n'avait pas de rivière alors que ma version anglaise l'avait.

 

Bref, pas de chicane car tous les points de vue peuvent être argumentés du bon côté.

 

Pour les autres suggestions qu'on m'a fait pour mon garçon, désolé mais les trucs de guerre ce n'est pas lui ni moi. J'ai un copain qui va me prêté son Colons de Catane, cela me permettra d'avoir une bonne idée si on va aimer le jeu. J'ai découvert que ce qui plaira à mon garçon c'est le jeu "Formula Motor racing" et "Ave Ceasar". Je m'enligne pour c'est 2 jeux aussi.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Flagada, j'ai 2 garcons à la maison, 7 ans et 8 ans qui adorent, comme le tien, les jeux de course, notamment Formule Dé et Daytona 500.

 

Je te recommande également, dans le style course de pirate avec pas mal de stratégie (pour cet âge), l'excellent Cartagena de Colovini. Il a été édité chez Tilsit, mais si ma mémoire ne me fait pas défaut, il est maintenant disponible chez Winning Moves.

 

sophie

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Flagada, j'ai 2 garcons à la maison, 7 ans et 8 ans qui adorent, comme le tien, les jeux de course, notamment Formule Dé et Daytona 500.

 

Je te recommande également, dans le style course de pirate avec pas mal de stratégie (pour cet âge), l'excellent Cartagena de Colovini. Il a été édité chez Tilsit, mais si ma mémoire ne me fait pas défaut, il est maintenant disponible chez Winning Moves.

 

sophie

 

Je le regarderais de plus proche merci. J'y avais pensé l'année dernière. Il me semble qu'il y a une extension cet année, en plus.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Flagada, j'ai 2 garcons à la maison, 7 ans et 8 ans qui adorent, comme le tien, les jeux de course, notamment Formule Dé et Daytona 500.

 

Je te recommande également, dans le style course de pirate avec pas mal de stratégie (pour cet âge), l'excellent Cartagena de Colovini. Il a été édité chez Tilsit, mais si ma mémoire ne me fait pas défaut, il est maintenant disponible chez Winning Moves.

 

sophie

 

Je le regarderais de plus proche merci. J'y avais pensé l'année dernière. Il me semble qu'il y a une extension cet année, en plus.

 

Je ne crois pas que Cartagena II soit une extension mais bien un jeu à lui même.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Personnellement, je trouve que c'est une pauvreté que de ne parler qu'une seule langue. J'aurais aimé avoir la chance quand j'étais jeune d'apprendre d'autres langues "secondes" que l'anglais. Mais comme je maîtrise bien l'anglais, je ne vois pas pourquoi je payerais plus cher pour une version française du même jeu. Encore plus s'il n'y a pas de texte sur les éléments de jeu.

 

Tant mieux pour les unilingues francophones qu'une compagnie de chez nous fasse des VF :cooldude

 

Mais pour moi ça n'a pas de plus-value. Ne lâchez tout de même pas votre bon travail, pour les autres.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Personnellement, je trouve que c'est une pauvreté que de ne parler qu'une seule langue. J'aurais aimé avoir la chance quand j'étais jeune d'apprendre d'autres langues "secondes" que l'anglais. Mais comme je maîtrise bien l'anglais, je ne vois pas pourquoi je payerais plus cher pour une version française du même jeu. Encore plus s'il n'y a pas de texte sur les éléments de jeu.

 

Tant mieux pour les unilingues francophones qu'une compagnie de chez nous fasse des VF :cooldude

 

Mais pour moi ça n'a pas de plus-value. Ne lâchez tout de même pas votre bon travail, pour les autres.

 

Je suis pour les VF par contre Madmax a un bon point, si je retourne dans ma jeunesse, j'habitais une région très très bilingue... le Saguenay :laughingdude

J'ai perfectionné mon anglais avec D&D donc les jeux en anglais n'ont pas seulement des points négatifs!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Personnellement, je trouve que c'est une pauvreté que de ne parler qu'une seule langue. J'aurais aimé avoir la chance quand j'étais jeune d'apprendre d'autres langues "secondes" que l'anglais. Mais comme je maîtrise bien l'anglais, je ne vois pas pourquoi je payerais plus cher pour une version française du même jeu. Encore plus s'il n'y a pas de texte sur les éléments de jeu.

 

Tant mieux pour les unilingues francophones qu'une compagnie de chez nous fasse des VF :cooldude

 

Mais pour moi ça n'a pas de plus-value. Ne lâchez tout de même pas votre bon travail, pour les autres.

Quand j'achète une version française, ce n'est pas pour moi mais plutôt pour les joueurs occasionnels que j'espère convaincre d'essayer. Donc je réserve habituellement les versions françaises plus les jeux familiaux ou au moins de durée raisonnable.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Comme quelqu'un a déjà mentionné, l'idéal serait d'avoir des versions multilingue, dans les mesures du possible.

 

Mais comme je maîtrise bien l'anglais, je ne vois pas pourquoi je payerais plus cher pour une version française du même jeu. Encore plus s'il n'y a pas de texte sur les éléments de jeu.

 

Tant mieux pour les unilingues francophones qu'une compagnie de chez nous fasse des VF :cooldude

 

Mais pour moi ça n'a pas de plus-value. Ne lâchez tout de même pas votre bon travail, pour les autres.

Entièrement d'accord avec MadMax, c'est assez difficile d'expliquer les écarts de prix d'une langue à l'autre (les explications de Sophie sont appréciés). Dans mon cas, j'irais pour la version moins dispendieuse. Ceci dit, j'aurais pas de problèmes à acheter un "kit" de langue (voir ci-dessous) pour un p'tit $5 à $10 de plus pour mes amis unilingue.

 

"Kit" de langue

Un "kit" de langue, genre les cartes et les règles pour les Colons de Matane, vendu séparément. Comme ça on pourrait acheter le jeu de base ainsi que le "kit" de langue, pour un p'tit $10 de plus. Ça éviterais les grands écarts de prix ainsi que les problèmes de couleur d'une langue à l'autre. En tout cas, c'est juste une suggestion, qui n'est peut-être pas possible dû à des droits d'auteurs, d'éditeurs, de sécurité ou autres.

 

Grosseur de boîtes

Comme quelqu'un l'a dit, c'est souvent une question de marketting. Les gros jeux genre TWILIGHT IMPERIUM (3e Edition), WORLD OF WARCRAFT, STARCRAFT, vont définitivement attirer votre attention. Et pour $80, vous allez avoir l'impression d'en avoir plus pour votre argent. Malheureusement, vous devrez empiller ces jeux dans votre ludothèque, car les placer à la vertical n'est pas vraiment une option :(

 

Vous constaterez aussi que Days of Wonder on changer leur format de boîtes (Colier de la Reine, Terra, Fist of Dragon Stones, Gang of Four) pour sortir que des jeux dans des boîtes de la même grosseur. Cette nouvelle grosseur est plus "visible" dans les boutiques, et ça parrait mieux dans votre ludothèque (tous de la même hauteur). Faut aussi dire que c'est moins dispendieux pour eux de commander 250,000 boîtes d'une grosseur que 10 x 25,000 de grosseurs différentes ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai oublié de mentionner l'approche de Jay Tummelson (Rio Grande Games). Il semble acheter des "fin de print runs", soit d'ajouter un 3,000 copies à la fin de l'impression d'un jeu allemand, et en y insérant les règles ainsi que les autres composantes unilingues (cartes, plateau, etc.) en anglais...

 

About Rio Grande Games

By working together with the German publishers, we can bring these great family strategy games to the United States at reasonable prices and often at the same time they are released in Germany. This allows those who have been fans of these games to get English versions as quickly as they could get German versions shipped across the ocean.

 

En tout cas, cette approche semble avoir bien fonctionné, pour le marché anglophone en Amérique du Nord. Et là, il (Jay) semble maintenant prôner les versions multilingue... ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi je suis de l'avis de la plupart du monde que j'ai lu, j'achète "malheureusement" la version la moins chère. Vivant dans la région de l'Outaouais, j'ai grandi dans le bilinguisme et j'ai aucun problème avec les versions anglaises. Par contre, je suis 200% d'accord avec le fait qu'il FAUT des versions françaises de certains jeux pour aider les gens unilingues. Par contre, je vois mal pourquoi ont devrais payer plus chère pour une simple traduction de règles (ex: Notre-Dame). Si je devais choisir quel jeux je veux en français, j'irais pour les jeux où il y a du texte du texte sur les composantes (ex: Pilliers de la terre).

 

C'était mon grain de sel sur le sujet...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...