Aller au contenu

Vendre/For Sale: T.I.M.E. Stories Marcy's Case expansion


Messages recommandés

  • 2 weeks later...

Would that be possible to use french here? A lot of people are not english speaking.

 

If you are not fluent with french, Google can do a pretty good job for you.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Traduction "Je vends seulement l'extension, 30$ en anglais en parfaite condition. Si vous n'avez pas encore essayer TIME STORIES, vous devriez. C'est super. Regarder les évaluations si vous n'en avez jamais entendu parler, le jeu est sorti la semaine dernière. Pour prise de possession au centre-ville de Montréal"

 

Voila, en passant, Google Traduction fait aussi anglais a français.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Si j'ai le choix entre voir l'annonce en anglais, pour un jeu anglais (les chances qu'un joueur francophone unilingue achète son jeu est mince) et ne pas voir l'annonce du tout (ex. il se tanne et poste plutôt sur le site du Valet ou Kijiji), moi cela ne me dérange pas qu'il le poste en anglais seulement (ceci n'est que mon opinion, vous n'êtes absolument pas obligé d'être en accord).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

For short descriptions I use both languages, but for long descriptions google translate doesn't always make sense and I sound like a 3 year old, haha. But Lachine is correct, for this particular game it is impossible to play if you don't read english. I will keep my post language in mind for future posts. thanks for the feedback.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Traduction "Je vends seulement l'extension, 30$ en anglais en parfaite condition. Si vous n'avez pas encore essayer TIME STORIES, vous devriez. C'est super. Regarder les évaluations si vous n'en avez jamais entendu parler, le jeu est sorti la semaine dernière. Pour prise de possession au centre-ville de Montréal"

 

Voila, en passant, Google Traduction fait aussi anglais a français.

 

Voici un bon exemple de ce que j'aime et aime pas... tout est parfait, jusqu'à la dernière ligne qui me titille... Mais bon... comme dit Kidkorea...:

 

 

Pour de courtes descriptions je utiliser les deux langues, mais pour de longues descriptions Google Translate ne fait pas toujours sens et je parle comme un enfant de 3 ans, haha. Mais Lachine est correcte, pour ce jeu particulier, il est impossible de jouer si vous ne lisez pas l'anglais. Je vais garder ma langue de poste à l'esprit pour les futurs postes. Merci pour les commentaires.

 

C'est pas évident à lire... et ça ressemble plus à un navet concernant la traduction du style de certains palmarès qui circule de temps à autres sur internet...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

 

Pour de courtes descriptions je utiliser les deux langues, mais pour de longues descriptions Google Translate ne fait pas toujours sens et je parle comme un enfant de 3 ans, haha. Mais Lachine est correcte, pour ce jeu particulier, il est impossible de jouer si vous ne lisez pas l'anglais. Je vais garder ma langue de poste à l'esprit pour les futurs postes. Merci pour les commentaires.

 

 

 

Effectivement, c'est très moyen le google translate! Néanmoins, un dragon unilingue francophone qui ne comprend pas un sujet anglophone peut toujours demander une traduction et je suis certain qu'un gentil dragon pourra lui fournir.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...