Aller au contenu

Quel est votre éditeur francophone préféré


Toynan

Quel est votre éditeur francophone préféré  

68 membres ont voté

  1. 1. Quel est votre éditeur francophone préféré

    • Asmodée
      6
    • Days of Wonder
      4
    • Gigamic
      0
    • Filosofia
      14
    • Tilsit
      0
    • Decartes
      0
    • Repos Production
      1
    • Scorpion Masqué
      1
    • Cocktail Games
      1
    • Kiki Gagnes
      1
    • Magma Editions
      1
    • Lui-Même
      1
    • Bioviva
      0
    • La Haute Roche
      0
    • Ubik / Edge
      8
    • Matagot
      3
    • Hurrican
      0
    • Paille Editions
      1
    • Ystari
      26
    • Pygmoo
      0


Messages recommandés

Il y a toujours des prises de risques même sur une réédition. Pour ce qui nous concerne, notre politique est la suivante :

 

- Nouveautés dans la gamme jeu de poche (sauf pour RobotMaster de Knizia qui était sorti en Corée sous le nom de Dragon Master);

 

- Rééditions dans les autres formats (sauf pour Contrario, Illico Presto, Bonne Question, Zygomar et Vitrail).

 

Dès que le prix public du jeu est > à 20 Euros, nous ne voulons pas prendre de risques et nous positionnons sur des rééditions réfléchies :

 

Unanimo, jeu édité par Ravensburger sous le nom de Flash. Une vague édition en langue française 10 ans avant mais peu diffusée.

 

Kiproko, jeu édité par Ass 10 ans avant sous le nom de Wat'n dat et nominé au SDJ. Jamais d'édition française pour ce jeu en rupture pendant plusieurs années.

 

Kaleidos, jeu édité par EG, nominé au SDJ. Il y a eu une édition française mais le jeu a été en rupture pendant de longues années.

 

Trader, une première édition par Winning Moves sous le nom de Combit avec une version allemande et française puis une deuxième édition en anglais par Gamewright.

 

A venir :

 

Les rééditions de Slam Dunk the Simpsons et Compatibility.

 

Nous les rééditions on aime çà et il n'y a pas de honte à remettre sur le marché des très bons jeux. C'est dans les vieux pots que l'on fait les meilleures sauces.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est dans les vieux pots que l'on fait les meilleures sauces.

 

Et si on ajoute un autre dicton: "C'est dans les petits pots qu'on trouve les meilleurs onguents" c'est du québécois ou cela se dit également en France?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

En simplifiant, disons qu'il y a quatre champs où un éditeur peut opérer :

1) Édition de titres originaux

2) Co-édition

3) Traduction

4) Réédition

 

Tous ces champs requièrent différents processus de production. À l'évidence, Filo a maîtrisé les processus de production de (2), (3) et (4), mais je crois que tout le monde, ici, espère qu'ils maîtriseront (1).

 

À mon avis, la raison pour laquelle les dragons sont sensibles à (1) c'est parce que c'est le champs le plus excitant pour les geeks à la fine pointe de l'actualité ludique. C'est probablement pas plus risqué ou pas plus difficile que (2,3,4), mais ça met en lumière les talents de "prospecteur" et de "joueur" de l'éditeur. Quand Ystari publie un titre original c'est qu'il a écumé plein de protos, a sorti celui qui lui plaît le plus, et a fait plein de playtests et de réglages. Un processus qui implique des talents que les gamers geeks estiment par dessus tout. Et tous les geeks se pressent aux portes pour le résultat, parce qu'on ne sait jamais parfaitement ce qu'on va trouver de nouveau dans la boîte.

 

Il me semble que vous ayez oublié une catégorie: 5) Adaptation d'un jeu

C'est le créneau favori de Kikigagne? Surtout pour le jeu HystoryCoach Football devenu HysteriHockey où les règles ont été transformées et les noms de tous les joueurs modifés. De même que MonsterMaler devenu Monstre-moi un dessin (en fait quand nous avons vu MonsterMaler c'était presque un prototype, une édition limitée pour la distribution à Essen seulement afin de chercher des éditeurs - Est-ce un jeu inédit dans ce cas?

Normalement l'adaptation n'est pas un jeu inédit - la mécanique du jeu n'est pas modifée mais tout le reste - on serait surpris du travail exigé. Un exercice très intéressant.

 

Déjà-vu pour Kikigagne?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de relire tout ca et j'arrive à la conclusion que l'on ne s'est pas compris... C'est le problème le plus important avec internet je trouve. En direct, on peut discuter, même sans être d'accord, sans que ça dérape. Enfin, je vais à l'avenir me restreindre à donner des nouvelles sur les sorties, les activités etc.

 

Sinon, j'ai rencontré Cyril avant hier et je lui ai dit qu'il était l'éditeur francophone le plus apprécié sur le forum des Dragons. Ca lui a fait très plaisir il me semble :)

 

Bonne journée,

 

Sophie

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...