columbob Posté(e) 6 novembre 2008 Share Posté(e) 6 novembre 2008 Que faisait-il avant comme métier/profession? Est-ce qu'il fait ça à temps plein (vit-il de ses jeux)? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Romain Posté(e) 6 novembre 2008 Share Posté(e) 6 novembre 2008 Que faisait-il avant comme métier/profession? Est-ce qu'il fait ça à temps plein (vit-il de ses jeux)? C'est ce que j'ai cru voir dans sa geeklist sur où il a trouvé l'inspiration pour ses jeux.... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Aléalogiste Posté(e) 6 novembre 2008 Share Posté(e) 6 novembre 2008 Concernant ses thèmes : Se censure-t-il lui-même? Est-ce que certains de ses jeux allaient plus loin dans la controverse avant la production finale? S'est-il déjà fait censuré, a-t-il déjà accepté de censurer une partie d'un de ses jeux? A-t-il un jeu qu'il n'a jamais osé publier à cause du thème et qu'il garde juste pour son cercle privé? Reçoit-il des plaintes ou des menaces en raison de ses thèmes? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Moda Posté(e) 6 novembre 2008 Share Posté(e) 6 novembre 2008 en plus simple: Est-ce sa première visite au Canada? Comment trouve-t-il le Québec? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
chucklinus Posté(e) 6 novembre 2008 Share Posté(e) 6 novembre 2008 - son chien est-il VERTmifugé? -Lui arrive-t-il de prendre un VERT de trop? Hum... vraiment douteux... je crois que je suis mieux de retourner travailler... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Aléalogiste Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 Je ne sais pas si on l'a déjà demandé mais une question naturelle pour un auteur Allemand : Rêve-t-il du Spiel des Jahres (Jeu de l'année en Allemagne) même s'il a tendance à ne pas suivre les normes? En fait, croit-il avoir une chance avec Fauna? Moi c'est le genre de jeu familial que j'aimerais voir gagner, c'est mon coup de coeur 2008 (Jamaïca en 2007, toujours côté jeu familial coloré dans la gamme des Aventuriers du rail, Niagara, Key Largo, etc.). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
LDP101 Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 Je ne sais pas si on l'a déjà demandé mais une question naturelle pour un auteur Allemand : Rêve-t-il du Spiel des Jahres (Jeu de l'année en Allemagne) même s'il a tendance à ne pas suivre les normes? En fait, croit-il avoir une chance avec Fauna? Moi c'est le genre de jeu familial que j'aimerais voir gagner, c'est mon coup de coeur 2008 (Jamaïca en 2007, toujours côté jeu familial coloré dans la gamme des Aventuriers du rail, Niagara, Key Largo, etc.). C'est drôle mais le jeux et le thème ne m'attire vraiment pas il semble vraiment hors série pour un Friedemann Friese. En fait Mike si ce n'étais de ton commentaire je ne crois pas que je l'aurais même essayer. Maintenant je vais peut-être me laisser tenter. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Le Gourou Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 En fait Mike si ce n'étais de ton commentaire je ne crois pas que je l'aurais même essayer. Maintenant je vais peut-être me laisser tenter. <_> Tu devrais te laisser tenter, moi, j'attends ma copie, ai lu les règles anglaises et ça peut se jouer sans problèmes de barrière de langue, même si oui, les noms d'animaux sont en allemand... Mais même si j'avais une copie française du jeu, si on me nomme un animal et que je ne vois pas d'image sur la carte, ça revient pas mal au même dans certains cas d'animaux peu connus, non? Et pour la famille, ça en fait un jeu de connaissances original. Bref, moi aussi, j'aime le principe de ce jeu... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
LDP101 Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 En fait Mike si ce n'étais de ton commentaire je ne crois pas que je l'aurais même essayer. Maintenant je vais peut-être me laisser tenter. Tu devrais te laisser tenter, moi, j'attends ma copie, ai lu les règles anglaises et ça peut se jouer sans problèmes de barrière de langue, même si oui, les noms d'animaux sont en allemand... Mais même si j'avais une copie française du jeu, si on me nomme un animal et que je ne vois pas d'image sur la carte, ça revient pas mal au même dans certains cas d'animaux peu connus, non? Et pour la famille, ça en fait un jeu de connaissances original. Bref, moi aussi, j'aime le principe de ce jeu... Bon ok! Venant du Gourou lui même je doit m'incliner je vais l'essayer. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Aléalogiste Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 Dommage que tu ne sois pas là demain. Autres questions pour Friedmann : Do you speak English? Vous parlez français? Habla espanol? Dans quelle langue on peut lui parler finalement? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Romain Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 Dans quelle langue on peut lui parler finalement? En allemand serait gentil. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
atomike Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 Dans quelle langue on peut lui parler finalement? En allemand serait gentil. Shprechen zie deutsch? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Aléalogiste Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 Voici mon Allemand en gros, car ça fait trop longtemps que je n'ai pas écouté du Ramstein : Wurfel : Dé Spiel : Jeu Ya, niet Zer gout! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Phoenixio Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 Voici mon Allemand en gros, car ça fait trop longtemps que je n'ai pas écouté du Ramstein : Wurfel : Dé Spiel : Jeu Ya, niet Zer gout! Même avec le Rammstein, et j'en écoute en permanence depuis longtemps, en lisant des traductions et avec mon dictionnaire, je ne crois pas être capable de comprendre plus que quelques mots de ce qu'il va dire, malheureusement Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
aljovin Posté(e) 7 novembre 2008 Share Posté(e) 7 novembre 2008 Voici mon Allemand en gros, car ça fait trop longtemps que je n'ai pas écouté du Ramstein : Wurfel : Dé Spiel : Jeu Ya, niet Zer gout! Danke : Merci (après avoir autographié votre jeu! ) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant