Verglas-BGG Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Bonjour, J'aimerais savoir si pour vous ces 2 termes pion vs jeton sont synonymes ou non. Et si non, quelles définitions donneriez-vous à chacun ? Merci ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
mh84 Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Pour moi, pion est la forme allongé..la forme classique quoi et un jeton est un disque. Limbo a réagi à ceci 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
chucklinus Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Un jeton est définitivement une pièce plate, peu importe sa forme. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
yargo Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Pour moi, pion est la forme allongé..la forme classique quoi et un jeton est un disque. +1 C'est ma définition. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Happytchou Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Pour moi, pion est la forme allongé..la forme classique quoi et un jeton est un disque. +1 pour le pion (pièce 3D qui n'est pas un jeton) Un jeton est définitivement une pièce plate, peu importe sa forme. +1 pour le jeton Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Verglas-BGG Posté(e) 20 février 2013 Auteur Share Posté(e) 20 février 2013 Dans ce cas, est-ce qu'il y a une traduction pour meeple et animeeple ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
yargo Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Un Meeple c'est un Meeple. Animeeple c'est les animaux en bois. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Deslaure Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Même un meeple... C'est comme ça qu'ils les nomment dans Cascassonne? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Romain Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Dans ce cas, est-ce qu'il y a une traduction pour meeple et animeeple ? il y a de cela plusieurs années, Philippe avait suggéré titom et on avait adopté l'expression. C'est pour cela que les nouveaux membres du forum sont dénommés: "membre titom". Limbo a réagi à ceci 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Takezo Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Ça vient d'une dénommée Alison Hansel. Elle disait : those are MY peoples, they're MEeples... Et puis c'est rester... En français ca se traduit pas vraiment un jeu de mots. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
LoneCleric Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Dans ce cas, est-ce qu'il y a une traduction pour meeple et animeeple ? il y a de cela plusieurs années, Philippe avait suggéré titom et on avait adopté l'expression. C'est pour cela que les nouveaux membres du forum sont dénommés: "membre titom". J'aime beaucoup le terme "titom", même si je l'utilise peu. Dans un autre ordre d'idée, j'ai déjà entendu des anglophones de la région utiliser le terme "bonhomme" pour décrire des meeples et autres pions anthropomorphiques. Je sais que c'est un terme que Francis "surprisedpoultry" Beaudet utilise lorsqu'il parle anglais, alors ils l'ont peut-être attrapé de lui... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MadMax Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Pour moi, pion est plus les pièces en bois ou en "3D". Un jeton c'est plus un "token", donc en carton avec souvent du texte ou un dessin dessus Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Romain Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 Dans ce cas, est-ce qu'il y a une traduction pour meeple et animeeple ? il y a de cela plusieurs années, Philippe avait suggéré titom et on avait adopté l'expression. C'est pour cela que les nouveaux membres du forum sont dénommés: "membre titom". J'aime beaucoup le terme "titom", même si je l'utilise peu. Dans un autre ordre d'idée, j'ai déjà entendu des anglophones de la région utiliser le terme "bonhomme" pour décrire des meeples et autres pions anthropomorphiques. Je sais que c'est un terme que Francis "surprisedpoultry" Beaudet utilise lorsqu'il parle anglais, alors ils l'ont peut-être attrapé de lui... C'est drôle que tu mentionnes cela. J'ai un petit groupe de joueurs au travail, certains anglophones d'autres francophones. Les anglos ont adopté notre terme de bonhomme aussi. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yaniko Posté(e) 20 février 2013 Share Posté(e) 20 février 2013 On a pas de terminologie officiel mais on utilise "Pion" pour quelque chose que l'on contrôle (ex utilise ton/tes pions) et on utilise Jeton pour des choses qui nous appartiennent, des items, des choses à dépenser (ex utilises tes jetons)Ça revient un peu à vos définitions, mais ce n'est rien de scientifique! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Albator Posté(e) 21 février 2013 Share Posté(e) 21 février 2013 On a pas de terminologie officiel mais on utilise "Pion" pour quelque chose que l'on contrôle (ex utilise ton/tes pions) et on utilise Jeton pour des choses qui nous appartiennent, des items, des choses à dépenser (ex utilises tes jetons) Je le vois de la même façon que Yaniko. On déplace des pions sur le jeu et on tiens le compte avec des jetons. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant