Aller au contenu

Codenames


gabryell

Messages recommandés

Je vien d'ouvrir ma copie pour regarder, c'est très diversifié un extrait des 10 première carte : Day, Millionaire, Mammoth, Comic, Head, Litter, Stream, Glove, Centaur, Shadow, Wave, Car, Death, Light...

 

en passant, si tu te fait une copie PNP tu peut télécharger gratuitement l'application officiel pour générer des grilles :)

 

Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.czechgames.codenames&hl=fr

 

Apple: https://itunes.apple.com/fr/app/codenames-gadget/id1032754439?mt=8

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est beaucoup des mots qui ont plusieurs sens en anglais

 

Certain peuvent être des noms et des verbes en même temps, par exemple "Mount" qui est un mont et qui est le verbe monter (à cheval).

 

On a joué avec des images et ça marche super bien, ils auraient dû faire ça, ça devient un jeu multilingue de cette façon

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

100% d'accord avec toi MadMax! Pour ceux que ça intéresse, je me suis faire mon propre "Big Picture Codename" avec le jeu Big Picture Apples to Apples (coûte vraiment pas cher pour le matériel inclus).

 

Voici le post que j'avais fait sur BGG pour enparler (désolé pour l'anglais) :

 

I'm glad Czech announed more languages for their game on their website (German, Czech, Spanish, Italian) but I am not someone who like to wait too long when I really want a game so I had to figure out a solution.
I read here some variants like Codenames Dixit. I liked the idea but I was afraid there would be too many interpretations per picture opposed to the interpretations one single word written on a card can lead too.
I looked at my collection and wondered if my Big Picture Apples To Apples Game would do the trick. In my opinion, the pictures are much more straightforward than Dixit's abstract pictures so altough the game is very different, there was enough of the original game to do the trick.
And the best part is the cheap prices going for this game : ~15$ USD on Amazon.com or ~25$ CAD on Amazon.ca / Walmart.ca.
Not convinced? Try a game with me :
pic2676128_lg.jpg
Blue team
1st hint : Food, 4
2nd hint : Clean, 2
3rd hint : Explore, 2
4th hint : Jaleousy, 1
No matter what, I'm still waiting for a french release but in the meantime, it should do the trick. I'll playtest it as soon as possible.. Probably next week with friends!

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

merci tout le monde pour vos réponses. Il faudrait que j'essaie avec des images.

Sinon, je vais peut-être essayer d'inventer mes propres mots.

t'es pas obligé d'inventer des mots, tu peux prendre des mots qui existent déjà ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est beaucoup des mots qui ont plusieurs sens en anglais

 

Certain peuvent être des noms et des verbes en même temps, par exemple "Mount" qui est un mont et qui est le verbe monter (à cheval).

 

On a joué avec des images et ça marche super bien, ils auraient dû faire ça, ça devient un jeu multilingue de cette façon

Pour les images ca n'enleve pas justement la profondeur du double sens possible qu'on a avec les mots ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non car ton image peut faire référence à des lieux, des activités et trucs du genre, mais aussi aux formes et couleurs, donc ça ouvre ça aussi. On arrivait à faire deviner à coup de 4, on dirait que les liens se font mieux dans le cerveau avec des images que des mots.

 

À la base en français les mots à double sens sont plus rares qu'en anglais.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non car ton image peut faire référence à des lieux, des activités et trucs du genre, mais aussi aux formes et couleurs, donc ça ouvre ça aussi. On arrivait à faire deviner à coup de 4, on dirait que les liens se font mieux dans le cerveau avec des images que des mots.

 

À la base en français les mots à double sens sont plus rares qu'en anglais.

 

Je ne dirais pas ça. La langue française est très riche et il y a une foule de mots qui ont plusieurs significations.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

À vrai dire la langue française est plus précise et justement elle est plus riche, donc un mot a moins souvent 2 sens. En anglais il y a moins de mots dans la langue, souvent un nom et un verbe s'écrivent exactement pareils, des mots ont plusieurs sens différents en anglais, car il y a un sens qui vient du français et un sens pour le même mot qui vient du saxon.

 

Par exemple le mot Bolt en anglais a environ 4-5 sens différents (éclair, courir, écrou (plus la vis que l'écrou), un rouleau de tissus, carreau d'arbalète...)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

merci tout le monde pour vos réponses. Il faudrait que j'essaie avec des images.

Sinon, je vais peut-être essayer d'inventer mes propres mots.

t'es pas obligé d'inventer des mots, tu peux prendre des mots qui existent déjà ;)

 

trop facile sinon! ;)

 

 

C'est beaucoup des mots qui ont plusieurs sens en anglais

 

Certain peuvent être des noms et des verbes en même temps, par exemple "Mount" qui est un mont et qui est le verbe monter (à cheval).

 

On a joué avec des images et ça marche super bien, ils auraient dû faire ça, ça devient un jeu multilingue de cette façon

Pour les images ca n'enleve pas justement la profondeur du double sens possible qu'on a avec les mots ?

 

et je pense que peut-être avec les images ça peut ouvrir trop de possibilités justement vis-à-vis la couleur ou l'aspect en perdant le sens du mot. je sais pas faudrait j'essaie

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...