Aller au contenu

Paperback : jouer en francais


SlyQC

Messages recommandés

Bonjour,

 

Je m'interesse au jeu Paperback mais je me demandais si le jeu était "calibré" pour jouer en francais. Je m'explique : les mots en ED ou ING sont plus "fréquents" en anglais, et fort probablement la valeur de certaines lettre aussi.

 

Donc oui, on peux jouer en utilisant un vocabulaire Franco, mais est-ce que le jeu "fonctionne" quand même?

 

Merci

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je me rappelle avoir vu une aide pour se faire un PnP en d'autres langues qui décrivait les cartes comme "lettre rare" plutôt que "Y", et qui était à remplir selon la langue du user.

 

Bref, je crois qu'en effet, ça serait pas balancé du tout.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est le genre de jeu que ma femme et un couple d'amis en particulier pourrait adorer.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je me rappelle avoir vu une aide pour se faire un PnP en d'autres langues qui décrivait les cartes comme "lettre rare" plutôt que "Y", et qui était à remplir selon la langue du user.

 

Bref, je crois qu'en effet, ça serait pas balancé du tout.

Je vais chercher sur BGG ce soir

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai déjà essayé de faire une VF et tester toute les distribution de carte était beaucoup trop de travail pour moi

Donc deux choix logiques s'offrent à moi :

 

- jouer tel quel

- oublier le projet

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

J'ai déjà essayé de faire une VF et tester toute les distribution de carte était beaucoup trop de travail pour moi

Donc deux choix logiques s'offrent à moi :

 

- jouer tel quel

- oublier le projet

 

 

Ou troisième option....... changer de jeu pour Hardback, le "pre-quill" de Paperback.

 

Comme Hardback n'a pas de cartes avec plusieurs lettres c'est beaucoup plus simple. J'ai moi même vérifier la distribution des lettres à l'aide de la distribution des lettres du Scrabble et entre le français et l'anglais, il y a très peu de tweaks a faire. En fait, tu pourrais jouer a Hardback sans changement car la majorité des changement entre le scrabble français et anglais, c'est la valeur des lettres et non leur distribution qui est étonnamment assez proche entre eux (à 1 ou 2 exemplaire près). En plus, le fiat que c'est un jeu de deck-building (contrairement au scrabble ou la chance de la pige compte pour beaucoup) et bien les quelques "débalancement" de la distribution des lettres va simplement augmenter la compétition pour ces lettres plus "rares" et facile a utiliser.

 

Bref, après cette analyse (car j'était moi même sceptique au début), j'ai décidé de backé Hardback pour justement y jouer, en français, avec ma conjointe, car c'est un type de jeux qui va clairement lui plaire.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

SlyQC, je suis dans le même bateau que toi. Je me suis informé le mois dernier par des recherches sur le net, mais n'ai rien trouvé de mieux que ce vers quoi tu pointes sur BGG.

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

Ou troisième option....... changer de jeu pour Hardback, le "pre-quill" de Paperback.

 

 

 

 

Le FAQ de la page Kickstarter indique ceci, et je ne sais pas si c'est encourageant ou pas.

 

 

  • We are considering adding "foreign language packs" in languages our backers are interested in seeing - but we need your help. Let us know what languages we should focus on, what characters would need to be added, and the relative frequency of those characters.

    Last updated: mar. 18 avril 2017 12:00 EDT
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ils ont promis de faire les language pack print and play, et si la demande semble au rendez-vous (avec leur formulaire a ce sujet dans le KS), il y aura des genre de "booster pack" de carte dans 3 autres langues, dont le français, pour faire quelques substitution de lettres et ajuster la distribution. Mais comme dit plus haut, la distribution des lettre en nombres entre le francais et l'anglais sont quand même très proche, seulement les points des lettres de ceux-ci sont assez différente. Donc cela sera très facilement jouable en français avec le jeu anglais, et tout ce que cela va faire, c'est augmenter la compétition pour certaines lettres plus rares dans le deck ou certaines lettres plus payante car en français elles sont plus facile a placer qu'en anglais (rappelez-vous que c'est un deck-builder après tout donc on bâti notre deck avec les lettres qu'on choisi, on ne fait pas simplement avec ce qu'on pige au hasard dans un sac, quoique oui, on pige quand même dans ce deck). Mais, avec le système de toute les cartes peuvent être "wild" et bien cela règle le problème de toujours manquer les lettres qu'on veux. Bref, moi après une analyse assez approfondi (car j'avais les même crainte), je n'ai pas hésiter a backer ce jeu finalement.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai downloader l'application mobile de Paperback (5$ c'est pas cher) et je dois dire que j'aime bien ce mélange de Dominion et du Scrabble.

 

Je pense que c'est le genre de truc qui pourrait plaire a un public different

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...