Jump to content
Sign in to follow this  
Alien

Cuba

Recommended Posts

Bon, j'ai parcouru plusieurs forum et les avis diffèrent.

 

C'est quoi au juste?

 

- Le worker active la colonne ET la rangée? (règle anglaise "et", règle française "ou")

 

- Le Foreman active la colonne OU la rangée? (règle anglaise "ou", règle française "ou")

 

- L'utilisation de cube d'eau pour augmenter la production du Worker active un autre champ dans la colonne ET la rangée activés pour augmenter la production à 3 ressources au lieu de 2? Mais pas un des 2 champs activés par la règle normale (qui produirait 2 ressource au lieu de 1 pour un même champ) mais un 3ème champ. Possibilité d'utiliser 2 cubes d'eau si dans la colonne ET la rangée ce trouve 4 champs de ressource?

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Le Worker active la colonne ET la ranger

 

Le Foreman active la colonne OU la ranger ou il ce trouve déja, ou bien un batiment n'importe ou.

 

Et chaque Cube d'eau active bien un champ pas encore activé pour la production. Et permet une production suplémentaire ( surtout utile lors de secheresse)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Bon, j'ai parcouru plusieurs forum et les avis diffèrent.

 

C'est quoi au juste?

 

- Le worker active la colonne ET la rangée? (règle anglaise "et", règle française "ou")

 

- Le Foreman active la colonne OU la rangée? (règle anglaise "ou", règle française "ou")

 

- L'utilisation de cube d'eau pour augmenter la production du Worker active un autre champ dans la colonne ET la rangée activés pour augmenter la production à 3 ressources au lieu de 2? Mais pas un des 2 champs activés par la règle normale (qui produirait 2 ressource au lieu de 1 pour un même champ) mais un 3ème champ. Possibilité d'utiliser 2 cubes d'eau si dans la colonne ET la rangée ce trouve 4 champs de ressource?

 

D'apres la version allemande, le worker active la colonne ET la rangée (Reihe und Spalte).

Le foreman, c'est "ou" (Reihe oder Spalte).

 

D'apres les règles anglaises, on peut utiliser l'eau seulement pour les product fields.

Du coté allemand, on parle d'une case de "commodity" (Rohstofffeld). Si on suit la terminologie des règles allemandes, les cases de produits, c'est les Rohstofffeld.

 

 

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Whoa... J'ai joué deux ou trois parties avec un foreman qui activait la colonne ET la rangée! Ça ne buggait pas vraiment le jeu, remarquez...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Whoa... J'ai joué deux ou trois parties avec un foreman qui activait la colonne ET la rangée! Ça ne buggait pas vraiment le jeu, remarquez...

 

Nous aussi!

 

Ça coupe de la flexibilité la rangée OU la colonne!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Une réponse de l'éditeur sur ce point... le worker et le foreman fonctionnent de la même façon, soit rangée ET colonne!

 

De plus, pour le storage, on se demandait s'il fallait le faire à chaque tour si on voulait garder nos denrées. Il semblerait que le stockage est permanant tant qu'on n'utilise pas la denrée.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Une réponse de l'éditeur sur ce point... le worker et le foreman fonctionnent de la même façon, soit rangée ET colonne!

 

De plus, pour le storage, on se demandait s'il fallait le faire à chaque tour si on voulait garder nos denrées. Il semblerait que le stockage est permanant tant qu'on n'utilise pas la denrée.

 

C'est beau d'être fort dans l'ignorance. Moi j'ai joué ma seule partie des mêmes façons décrites çi-dessus par Max... :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ah! les règles imprécises... que j'aime ça :huh:

 

C'était pourtant facile d'écrire ET et ET en caractère plus gras.

 

Hier je relisais les règles de Darjeeling (traduit par Faidutti) et à un moment donné il dit de "prendre" une tuile derrière son écran alors qu'il faut "placer" une tuile derrière son écran. C'est certain qu'on peut facilement comprendre (il n'y a pas encore de tuile derrière l'écran) mais il ne s'est certainement pas relu. Et il y a souvent des "tournure" de phrase qui pourraient être plus claire.

 

Plus ça va, plus ça m'énerve :angry:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Heureusement que ce sujet à été ouvert car nous avons rejoué à Cuba hier et nous hésitions aussi avec le et et le où !

Confirmation dans ce sujet sur BGG

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...