Rémimique Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Quel mot traduirait bien l'expression "fiddly" utilisée souvent dans l'univers des jeux de société ? Tant qu'à y être, avez-vous des exemples de jeux "fiddly" et en général, est-ce un détail qui vous dérange ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Takezo Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Plein de petites manipulations Je vois ça comme une continuité entre ''Fiddly'' d'un coté et Élegant de l'autre. Les jeux deviennent plus des classiques quand il sont plutôt vers le coté élégant. On se rappelle plus facilement des règles et on le ressort plus facilement. Rémimique a réagi à ceci 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
unity Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 je ne crois pas qu'il y ai un mot particulier pour exprimer la chose en français; c'est synonyme d'un jeu qui, comme Takezo le mentionne", requiert beaucoup (trop) de manipulation au point ou ça devient irritant. Rémimique a réagi à ceci 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Heixue Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Pointilleux? Qui alourdit ou allonge inutilement les mécaniques... Rémimique a réagi à ceci 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
chucklinus Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Antiquity est un excellent jeu. Mais quand je pense à fiddly, c'est un des premiers jeux qui me vient en tête. Mettre des minuscules carré de carton sur des hexagones déjà trop petits et empiler par dessus ça d'autres token... et en plus, on doit mettre des cubes par dessus le tout en équilibre. Un vrai jeu de dextérité. Ouf. krushpin et Rémimique ont réagi à ceci 2 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ludusium_Dan Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Personnellement, j'utiliserais probablement «laborieux» comme équivalent français. Capitaine Grappin, LoneCleric et Takezo ont réagi à ceci 3 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rémimique Posté(e) 26 août 2015 Auteur Share Posté(e) 26 août 2015 Est-ce le jeu qui est pointilleux ou c'est moi ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hibou77 Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 J'aime bien le terme "gosseux". Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rémimique Posté(e) 26 août 2015 Auteur Share Posté(e) 26 août 2015 Le terme est rarement utilisé de façon positive. Y'a sûrement des joueurs qui recherchent ça, les plus hardcore. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
nEvErLoOz Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 pour moi Ticket To Ride Marklin est la version fiddly the Ticket To Ride Verglas-BGG a réagi à ceci 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
LoneCleric Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Le mot qui m'est venu en tête: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/tatillon_tatillonne/76823 Techniquement, le terme a le même problème que "pointilleux" - il est sensé s'appliquer à une personne. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
LoneCleric Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Personnellement, j'utiliserais probablement «laborieux» comme équivalent français. Une belle idée... sauf que j'aurais tendance à l'associer à "lourd". Les règles d'un jeu peuvent être laborieuses, par exemple. Ce n'est pas ce à quoi je pense si on me dit "fiddly". Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Vuud Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Peu commode, agaçant, embêtant Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Heixue Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 J'aime bien le terme "gosseux". J'aime bien "gossage" aussi parce qu'il traduit assez bien le côté péjoratif (étrange, maladroit, agaçant) associé à fiddly. Hibou77 et Le Légume Tout-Puissant ont réagi à ceci 2 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Le bibliothécaire Posté(e) 26 août 2015 Share Posté(e) 26 août 2015 Dans mon dictionnaire au travail anglais-français c'est traduit pas : enquiquinant, agaçant, pas commode. Si Larousse le dit, c'est que c'est ça... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant